Sea Shores

Pic : Self

they walk happily
on the shore,

hands held
to a light swing,

content smiles
speaking in silence,

the sound of waves
the background score,

the distance done
they both turn around,

start to walk
back to the start,

the realisation hits
their observant eyes,

the past footprints
visible no more,

the grip tightens
on each others hands,

its the present that exists
and only that is sure,

the smiles return
with a renewed glow,

the stride returns
with surer steps,

the locked hands
now devoid of gaps.

© vidursahdev 2018



Pic : Self

your palm
and hold
it out,

to catch
the falling
of love,

will sit
will jump off,

its not
your fault
you can’t
gather more,

for less
or more
will still
never be enough,

what stays
is as temporary
as that
which goes,

but let your
open palm be
your definition
of love.

© vidursahdev 2018

Let Go!

Pic: Self

‘Let go’, I read everywhere
and I wonder why,
if everyone lets go
of everything they hold,

what purpose
will the physical,
to the soul
eventually have,

so I hold on tight
to what I value in life,
not out of weakness
but a conscious choice,

I hold on to all that
which still befits my beliefs,
even if it be something
like my unrealistic dreams,

I hold on tight to what
feeds my soul,
inspite of my own
limited physical grasp,

pull away if you must,
and I’ll surely honour
your importance to me,
with a worthy fight,

the ‘let go’ will happen
eventually I too know,
but you’ll know your value
and I’ll have no regrets.

©vidursahdev 2018

q u e s t i o n s

Pic : Self

the whys and hows
of life
i tend to tease a lot,

some get answered
by my coaxing calls,

some play to the plan
as life pans out,

some tease back
inspite of
the ripened time,

some i let go of
knowing my own
limited time.



O’ Moon/Ai Chand… (bilingual)

Pic : Self

Ai Chand…       (hindi)

iss jahaan ka kya
yakeen karoon main ab,

har shaks hai padhta
alag hi zubaan,

jahan ishq wafa ka
na koi pata ya thikana,

taron ki chamak hai
par na hai koi ujaala,

badlon ki mehfil mein
kahan hai tu bhi khoya,

ai chand aaj tu bhi
dagaa de gaya.


O’ Moon!       (english)

what belief
can i hold
in this world today,

every one
in different words,

where love
and loyalty
are without a home,

where stars
do shine
but darkness rules,

where do you hide
this night
dear Moon,

you were my hope
and the guiding

i seek you out
but my vision

tonight, you too
seem to have
let me down.



grudge/ranjish (bilingual)

Pic : Self

r a n j i s h    (hindi)
un hawaon se kya
ranjish rakhein hum,

kabhi toofan hain
toh kabhi halka sa jhonka,

patton ko kabhi choo kar
chupke se nikal jateen hain,

to khabi uss unche darakht ko bhi
zameen par gira jateen hai,

na bulane se kabhi aati hain
na kehne se yoonhi chali jati hain,

jahan se bhi guzarti hain
apni mehak si chhodh jateen hain,

kuchh yadein bhi hawaein
hi ban kar rah jateen hain,

ab un be-ghar yaadon se bhi
kya ranjish rakhein hum.


g r u d g e    (english)

how can i hold a grudge
against the wind,

sometimes she’s a storm
and sometimes a gentle rush,

whether teasing the leaves
with a tender caress,

or leaving the egoistical tree
razed to the ground,

neither does she heed
my need when i call,

nor does she depart
when i ask her to go,

her trail of scent always
leaving me wanting more,

some memories also
often become like that,

how can i grudge
those memories, that are so.